NEW SUPER MARIO Bros.+Kart+64+Yoshi's Island+Inside Story (Nintendo DS) Complete - $52.95. 5 Game Nintendo DS LOT: - The Games are Complete and in Good condition with some wear. There is wear to the top of Mario 64 DS's inner case artwork itself. Please refer to the pictures posted in this listing. The games were Tested and Worked perfectly! Item# P-8456853. Nov 12, 2013 Super Mario World 2 - Yoshi's Island Part 51 6-6: The Deep, Underground Maze (100 Points) Minoru Leonardo: No Commentary Gaming. Yoshi's Island Part 40 5-4: Sluggy The Unshaven's Fort.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/VideoGame/YoshisWoollyWorld
Go To
Advertisement:
Yoshi's Woolly World is a platform game in the Yoshi's Island series for the Wii U, developed by Good-Feel and starring Yoshi. Surprisingly, it's also the first home console Yoshi game since Yoshi's Story (for the Nintendo 64) in 1997. Its gameplay is highly reminiscent of Super Mario World 2: Yoshi's Island and Story, but the game is also a spiritual successor to Kirby's Epic Yarn, a Good-Feel game for the Wii that shares the arts-and-crafts aesthetic.
Baby Bowser, up to his nasty tricks again, has ordered Kamek to transform the Yoshis into inanimate Wonder Wool and scatter them across the land. It's up to Yoshi (and Red Yoshi, if you’re playing co-op note ) to journey across gorgeous landscapes made of cloth and yarn and retrieve the Wonder Wool. Several classic elements from Yoshi's previous adventures return, such as Chomp Rocks, Shy Guys, Huffin' Puffins, and clouds that burst open and spill goodies if Yoshi shoots a projectile at them. Instead of turning enemies into eggs, Yoshi can swallow bits of yarn from the environment to turn them into yarn balls. Yarn balls have multiple purposes; they can be used to uncover secrets, 'knit' new platforms, and tangle up enemies to expose them for a good jump attack.
Advertisement:
In your journey, you’re offered two modes for play: Classic Mode and Mellow Mode. In Classic Mode, you play through yarn-filled worlds as you would a typical platformer, collecting Wonder Wool, beads, and other goodies along the way. Mellow Mode is similar, but allows you to play as Winged Yoshi. Winged Yoshi can indefinitely flutter, allowing casual players to breeze their way through tougher stages. Either mode can be accessed at any time while the game is paused.
The game hit store shelves (and the Wii U eShop) in the second half of 2015, with a Japanese release on July 16th, a North American release on October 16th, a European release on June 26th, and an Australian release on June 25th. Watch the trailer here. amiibo functionality is also included; the game is compatible with Yoshi's figurines as well as a set of unique plush doll amiibo. Scanning these figures will allow you to create another Yoshi, which acts similarly to a second player. In addition, all other amiibo (except the Pokémon ones) can be scanned in to unlock themed patterns for Yoshi based on that character.
Advertisement:
A 3DS version of the game named Poochy & Yoshi's Woolly World was announced on September 1, 2016 for release on February 2, 2017. This version includes new exclusive levels with Poochy along with the ability to summon Poochy-Pups to help out in a stage and find hidden secrets. This version also features creating custom designs for Yoshi, and Yoshi Theater which features 30 stop-motion shorts starring Yoshi and his buddy Poochy. The game is also bundled with a new yarn Poochy amiibo. A sequel for Nintendo Switch featuring a more general arts-and-crafts aesthetic, Yoshi's Crafted World, was later announced at E3 2017.
Tropes:
- 2½D: The game uses 3D graphics, but stays on a 2D plane outside of the hub-world.
- Adorable Evil Minions: Everything you can kill in this game is adorable to some extent, thanks to the yarn aesthetic. Even the bosses.
- Advancing Boss of Doom: World 4-S consists of you being chased the entire way by Naval Piranha. Touching its thorns or being eaten results in instant death, so have fun with that.
- All Cloth Unravels: Yoshi can use his tongue to tug on loose threads and radically alter his environment. Inversely, he can use his yarn balls to 'knit' additional platforms onto the stage, to climb sheer cliffs for example. Also, tugging on loose threads is how you unravel Burt the Bashful's pants this time.
- And Your Reward Is Clothes:
- Collecting all of the Wonder Wool in a stage will unlock a uniquely-patterned Yoshi to play as.
- Using an amiibo will give you a pattern based on the figure that was scanned in, as well, although some amiibonote only give you a generic pattern, Yarn Yoshi wearing an amiibo t-shirt.
- Defeating groups of four bosses in the Boss Tent unlocks a Bronze, Silver and then Gold Yoshi.
- Getting all the Wonder Wool in the Secret Level unlocks a Shiny Platinum Yoshi.
- Anti-Frustration Features: Flowers, Wonder Wool, heart count, and Miiverse Stamps only need to be collected once and stay unlocked for good once you finish a course with them in your possession, making 100% Completion less frustrating. In previous games, all items had to be collected in one run to count for completion. Also, Poochy can even fetch some of the Flowers for you! Good boy!
- Art Shift:
- Design for the game varied wildly in production. The first idea was a sequin Yoshi, followed by a yarn outline form. Then this was changed so Yoshi switches between two forms, a yarn outline form and a full 3D model when he eats an enemy that glows green. The final version of the game has everything perpetually in fully knitted 3D models.
- A Dummied Outtest level involves a small Yoshi made of yarn running across a non-yarn Japanese girl's room.
- Ascended Extra: Poochy & Yoshi's Woolly World gives Yoshi's faithful friend top billing.
- Award-Bait Song: The song that plays in the final part of the Wonderful World of Wool is a lyricless example. It starts off soothing, it has 'sparkle synth,' it shows up at the very end of the game, is feel-goody, and it gets more triumphant near the end.
- Badass Adorable: Yoshi's even more of one than usual, being a crochet doll and all.
- Berserk Button: Don't steal Poochy's strawberry!
- Big Bad: Unsurprisingly, Baby Bowser is the villain again, with Kamek being the antagonist for most of the story.
- Big Boo's Haunt: 4-6 and 6-5 take place in a haunted house.
- Black Bead Eyes: Most apparently on Poochy, whose eyes are actually beads.
- Black Eyes of Crazy: The Spooky Yoshi skin, with white irises and black sclera.
- Book-Ends: The final area of the final level is an orange field of flowers that looks very similar to the first area from the first level.
- Boss Rush: The Boss Tent, where all bosses are sped up. The bosses can be fought at will, however.
- Bottomless Pit Rescue Service: The 'Fall into a pit? No problem!' Power Badge. it makes every pit in the game bounce Yoshi back upwards if he falls into one.
- Brutal Bonus Level: It wouldn't be a Yoshi game without them. In this case, they're the S levels, unlocked by obtaining every flower in each level. None of them have checkpoints.
- 3-S: Woollet Bill's Last Ride. It is an Auto-Scrolling Level in the clouds, where a single Woollet Bill leaves a trail of clouds you must run alongside to reach the end, which moves very fast. In addition you have to watch out for endless hazards and keep a good supply of Yarn Balls to collect the 10 main collectables (5 flowers and 5 wonder wools) of the stage. Fall, get crushed, or accidentally kill the Woollet Bill? You're forced to die and start the entire level over, losing everything you grabbed in your previous run. And like the other secret levels, it has no checkpoints. Good Luck.
- 4-S: Naval Piranha 2: Now It's Personal!: While it may not be as tedious as Woollet Bill's Last Ride since the player doesn't have to worry about killing the only thing allowing them to progress, it's yet another Auto-Scrolling Level, this time with an Advancing Boss of Doom continuously advancing and forcing the player ahead, while there are plenty of Piranha Plants serving as obstacles, with spiky red vines everywhere.
- The crowning achievement of this trope goes to Star-S: Wonderful World of Wool: An All the Worlds Are a StageMarathon Level with once again not a checkpoint in sight. While the secrets aren't too hard to find (and considering how gargantuan this stage is, you'll very likely want to scoop them all up in your first run), the massive number of Piranha Plants and other instant-kill hazards that infest the stage will make short work of you, even if you equip Double Yoshi or use a power-up patch to make yourself immune to bottomless pits or fire/lava. What's that, Piranha Plants killed you in the World 5 section? Back to the World 1 section!
- The Bus Came Back: Poochy for one, as well as Burt the Bashful and Naval Piranha serving as boss fights (albeit with new attacks).
- Butt-Monkey: Yoshi in the 3DS shorts often gets on the receiving end of several mishaps, such as getting stuck inside a doughnut after trying to go through it.
- Celebrity Paradox: In the 3DS version, the last short involves Yoshi and Poochy opening up a 3DS that runs Poochy and Yoshi's Woolly World on it.
- Checkpoint Starvation: None of the Secret levels have any checkpoints. If you die in one after grabbing some goodies without finishing the level, you have to do it all over again.
- Console Cameo:
- The Wonder Wool in the six secret stages unlock Yoshi themed after Nintendo's consoles in descending order, starting with a pattern themed after the Wii U and ending with a pattern themed after the Nintendo Entertainment System.
- The 3DS version has the same console (Along with New 3DS and 2DS models) appear in some of the stop-motion shorts.
- Continuity Nod:
- World 6-6 is called 'Feel Fuzzy, Get Clingy', a pretty obvious reference to the infamous Yoshi's Island level, 'Touch Fuzzy, Get Dizzy'.
- Naval Piranha returns as the boss of World 4-8, and its castle stage bears many similarities to 3-8 from the original game. You can even throw a yarn ball at it before the fight begins like in the original game, though this won't kill it prematurely.
- While references to Yoshi's Island DS are incredibly scarce, one of the possible bonus levels includes Bouncies from that game.
- Co-Op Multiplayer: Supported with up to two players; both players can eat and turn one another into balls of yarn. You can actually toss your partner in any direction to help them reach hidden areas, but it also lends itself to griefing. The functionality is replicated with Yoshi amiibo, which lets you control two Yoshi's simultaneously.
- Cruelty Is the Only Option: 3-5: Fluffin' Puffin Babysitting has this in spades. The central mechanic of the level and the only way to traverse it revolves around picking up and throwing small baby puffins that leave behind cloud trails that you can walk across. You get the baby puffins by stealing them from a nest or even worse, killing a mother puffin who's leading her children across the level.
- Cumulonemesis: The Fluffy Phantoms are enemy clouds that blow gusts of wind at Yoshi. While they can make Yoshi's carpets fly, they often try to blow him towards Bottomless Pits...
- A Day in the Limelight: Poochy & Yoshi's Woolly World is this for Poochy.
- Death Is a Slap on the Wrist: Like Rayman Origins, you just respawn at the last checkpoint after dying. Though if you do die, any collectables you acquired since hitting a checkpoint is taken from your inventory and placed back on the stage for you to collect all over again. And in the Secret levels, there are no checkpoints.
- Death Mountain: World 6, as per tradition.
- Early-Bird Cameo: A stage based off this game is featured in the earlier release Super Smash Bros. for Wii U.
- Easter Egg: Naval Piranha returns, and you can pull off the same 'quick-kill' trick from the original Yoshi's Island. However, since Piranha Plants cannot be defeated by yarn balls, all it does is slightly alter the preceding cutscene.
- Excuse Plot: No grand setup here. Kamek just says 'Hey, li'l Yoshis, I need to turn you all into yarn!' and then you're off to the races.
- Extreme Omnivore: Yoshi, naturally.
- Feed It a Bomb: How you deal with Naval Piranha this time around.
- Goomba Stomp: This ability returns from the main Yoshi series. Interestingly enough, Piranha Plants are now susceptible to this, as long as Yoshi tangles them up in yarn first.
- Gimmick Level:
- 2-S involves solving puzzles, sometimes by manipulating enemy behavior, instead of a straightforward romp through the level.
- 4-5 and 5-S have Yoshi cling on curtains that zoom along tracks zip-line style.
- 4-6 features curtains that reveal otherwise intangible blocks when the curtains pass over them. They also turn enemies into invincible horrors while in their field.
- 6-6 features Velcro-covered conveyor belts that Yoshi sticks to.
- Green Hill Zone: World 1.
- Guide Dang It!: Each level has thirty key collectables: 5 Smiley Flowers, 5 Wonder Wools, and 20 Miiverse Stamps. Some are placed inside well-hidden Winged Clouds that require the player to touch its location with either themselves or a ball of yarn (either spat or thrown) to reveal its location, while others require solving puzzles, pushing walls, or phasing through fake walls New Super Mario Bros. Wii style. The Miiverse Stamps aren't helped by looking almost identical to regular gems.
- Human Resources: The entire reason the Yoshis were turned to yarn was so Baby Bowser could use them as building materials for a new castle. Yoshi can do the same to create new platforms, warp pipes, and presents.
- Idle Animation: As with other Yoshi games, Yoshi has various animations if you let him stand still for a bit. This time, Poochy gets in on it, too: He'll sit down and spin in place occasionally. Yoshi's idle stance will change to a sad, worn-down expression if he's on his last hit point, and he'll be quivering and looking around nervously if he's in one of the game's Big Boo's Haunt levels.
- Jungle Japes: World 4
- Last Chance Hit Point: Yoshi has one, shown by a cracked, flashing heart that remains after the life meter vanishes.
- Level Ate: World 3.
- Life Meter: Unlike Kirby's Epic Yarn, the Yoshis can take damage and die here, though Death Is a Slap on the Wrist.
- Literally Shattered Lives: A unique version of this pops up in the game: Kamek uses his magic to break the majority of the Yoshi population into Wonder Wool, with each Yoshi being broken into 5 pieces. They can be restored after gathering the 5 respective pieces of Wonder Wool in each level. Many enemies also fall apart into loose string when defeated.
- Mercy Mode: In Mellow Mode, you play as a Yoshi equipped with New Island's Flutter Wings. Yoshi also starts out with a full 20 hearts, and heart-giving clouds release ten hearts instead of five. Additionally, dying enough times with these wings will prompt a rainbow egg to fly in the instant Yoshi respawns; touching it gives permanent invincibility to enemy damage. However, you can still die due to the effects of spikes, bottomless pits, being crushed in any manner, and you can still be knocked-back. Lest we forget the Power Badges, such as immunity to lava and fire or damage, which can snap the difficulty of stages regarding those hazards in half.
- As if the game wasn't easy enough for a player already, in the 3DS's version of Mellow Mode, you are given 3 Poochy-Pups that tell you where secrets are located, and can be used as ammunition in place of yarn balls and come back to you like a homing pigeon after being thrown. They can also take out enemies.
- Non-Standard Character Design: Scanning in a regular Yoshi amiibo unlocks a plastic, glossy Yoshi costume◊. It really sticks out compared to the yarn-knitted style of the rest of the game.
- Oddly Named Sequel 2: Electric Boogaloo: Parodied with World 4-S, titled 'Naval Piranha 2: Now It's Personal!'
- Palette Swap: All of the unlockable patterns are functionally identical, and vary solely in color and texture.
- Precious Puppy: Besides Poochy, who even appears on the cover, there’s also Bunson the Hot Dog, who's at least ten times larger than Yoshi himself but still a puppy.
- Projectile Pocketing: Yarn balls can be used to collect gems and flowers.
- Recurring Boss: Both Big Montgomery and Knot-Wing the Koopa appear as bosses three times each, with the former being found in every odd-numbered world, and the latter in every even-numbered world.
- Ridiculously Cute Critter:
- Yoshi himself becomes this due to his woolly redesign. Just check out his yarn amiibo!◊ The alternate patterns have the potential to make Yoshi even cuter, as well.
- Poochy is also at his cutest in this game, complete with beady little eyes.
- The mini versions of Bunson the Hot Dog are deadly but also possibly the most adorable enemy in the game.
- There's a type of enemy that is literally a round baby chick, who groups with others to disguise themselves as a (still cute) large chicken head. A enlarged one is the 3rd boss, Miss Cluck the Insincere, and it's still adorable.
- Running Gag: Once again, Burt the Bashful is a boss, and he's once again beaten by removing his pants.
- Scenery Porn: Definitely one of the most visually gorgeous Nintendo games to date, as it expands on the Kirby's Epic Yarn art style by adding a dynamic camera and fully rendered 3D environments. Even the Useful Notes/3DS version looks gorgeous, especially with it's clever use of 3D foreground objects in certain stages. The improved hardware power of the Wii U definitely helps.
- Shifting Sand Land: World 2.
- Slippy-Slidey Ice World: World 5
- Shout-Out:
- Yoshi's biplane transformation is named the Sky Pop.
- The sound effect used when Yoshi ground-pounds a boss is the same exact one used when Wario damaged a boss in Wario Land: Shake It!. Fitting, as both games were developed by Good-Feel.
- One level is named 'Rollin' Down The River'
- One of the shorts in the 3DS version has Yoshi and Poochy play the original Super Mario Bros. on a New 3DS, according to the sound effects. They somehow manage to get a Game Over on the first stage after already collecting a 1-Up.
- Snowy Sleigh Bells: Both A Little Light Snowfall and the frozen World 5's map theme both are rythmed by jingle bells.
- Spiritual Successor: To both Kirby's Epic Yarn and Yoshi's Story. Also plays very much like the original Yoshi's Island despite not having 'island' in the name.
- The Unfought: Kamek, as usual. At least not directly, but he will assist some of Baby Bowser's attacks in the final battle. He also swoops in for aerial attacks in World 6-7, and this time you can smack him off his broom if you so desire.
- Timed Mission: The transformation sequences. Let the timer run out and you're booted back to the entrance to try again, with any Wools/Flowers/Miiverse Stamps you may have collected being placed back.
- Unexpected Shmup Level: The Sky Pop Yoshi segments in 3-7 and 6-7.
- Variable Mix: Snifberg the Unfeeling's battle music is comprised of small snippets that play depending on his current actions or state of vulnerability.
- Video Game Cruelty Potential: You can make life miserable for your partner during co-op, such as swallowing your teammate and then spitting them into a Bottomless Pit.
- Wheel o' Feet: Yoshi’s feet literally turn into little wheels when he runs (and into a propeller when he hovers, like an upside-down Snoopy). This is also reminiscent of Kirby's Epic Yarn, as Kirby transforms into a car if he runs.
- Windmill Scenery: You can hazard a wild guess on what profusely appear in the level entitled 'Knitty-Knotty Windmill Hill'.
Alternative Title(s):Yarn Yoshi
Index
From Japanese to English
Releases
The two versions compared on this page are the following:
Region | Title | Release date | Platform |
---|---|---|---|
Japan | スーパーマリオ ヨッシーアイランド Super Mario: Yoshi Island | 8/5/1995 | Super Famicom |
USA | Super Mario World 2: Yoshi's Island | 10/1995 | Super NES |
Box art
The Japanese packaging uses a vertical design, which is pretty normal for a Japanese Super NES game. As for the artwork, the Japanese version has more of a laid-back feel, while the U.S. box features Yoshi and Baby Mario rushing towards a Nep-Enut.
Japanese version | U.S. version |
---|
The main thing we wanted to point out here are the words 'Yossy Island' on the green banner under the Japanese title logo. 'Yossy' is another way to romanize 'Yoshi' that Nintendo's Japanese team uses sometimes. We'll see 'Yossy' come up again in World Extra 6...
Images from the official Super NES Classic American and Japanese sites.
Title screen
The English title suffers from squished-text syndrome, but it's no problem for Yoshi's trademark 'egg-for-an-O'.
Japanese version | U.S. version |
---|
File Menu screen
Probably due to limited space, the U.S. version names the files 'File #' instead of keeping 'Yoshi #' from the Japanese version.
Japanese version | U.S. version |
---|
Map screen
Below, we'll take a closer look at the last four map screen panels. For reference, here are the full World 1 map screens:
Japanese version | U.S. version |
---|
The 'Special' levels in the Japanese game are called 'Extra' levels in the U.S. version. A star was added to the panels as well.
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
In the Japanese version, the bonus panel shows the name of the bonus game contained inside, which changes for each world. The U.S. version shows a flower icon and simply changes the number for each world. Even though the flower takes up most of the space, the background color was changed from blue to green.
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Though the score panel was redesigned, it has a blue pencil in both versions.
Japan | U.S. |
---|
On the control options panel, the button colors in the Japanese version match the colors on the Super Famicom (Japan's Super NES) controller. The buttons were changed to light and dark purple in the U.S.
Japan | U.S. |
---|
Japan | U.S. |
---|
Super Famicom
Button colors
Despite the updated controller icon on the map screen (see above), the button colors on the control options screen were not changed. The letters on the buttons were bolded, however.
Japanese version | U.S. version |
---|
The button graphics in the Throwing Balloons mini-game also use the Super Famicom's color scheme and were not changed in the U.S. version.
U.S. version |
---|
World 4-6 icon
The icon for World 4-6 was changed slightly. In the U.S. version, Flopsy Fish's fins come out of the water a little more. Also, a few blue pixels behind his fins were rearranged.
Japanese ver. | U.S. ver. |
---|
Popping Balloons icon
The Popping Balloons mini-game icon was also changed. Yoshi's arms were moved closer to his sides and the balloon behind him was flattened a little in the U.S. version.
(Note: The mini-game icons appear when you use the mini-game menu code.)
Japanese ver. | U.S. ver. |
---|
Sound advice
The first two message blocks in World 1-1 have illustrated help for making and throwing eggs. In both drawings, the Japanese version has onomatopoeia next to Yoshi.
In the 'Making eggs' tutorial, pon (meaning 'pop' or 'plop') is inside a word balloon.
Japanese version | U.S. version |
---|
6-6 Yoshi Island Games
Bun (meaning 'buzz' or 'zoom') is next to Yoshi's head in the 'Throwing eggs' tutorial.
Japanese version | U.S. version |
---|
Score screens
The U.S. version has bold text on the pause screen and end-of-level totals screen.
Japanese version | U.S. version |
---|
Even the sun icons on the totals screen were thickened up.
Japanese version | U.S. version |
---|
Lost a life
On the screen that asks if you want to retry the stage (or continue from the Middle Ring), the U.S. version has a slightly different Yoshi icon and a smaller arrow icon.
Japanese version | U.S. version |
---|
Zooming in on the Yoshi icons, we can see that the updated icon is a little smaller, but looks more like Yoshi.
Japan | U.S. |
---|
Popping Balloons mini-game
The Popping Balloons mini-game pits Yoshi against Bandit in a race to pop the randomly-chosen winning balloon. A few things were changed in the U.S. version.
When a non-winning balloon is popped in the Japanese version, 'Suka' (meaning 'miss') in blue katakana characters comes spinning out of the balloon. In the U.S. version, nothing appears for a miss.
Japanese version |
---|
When the winning balloon is popped, the Japanese version shows the kanji character '当' (meaning 'success') surrounded by a flashing circle of gold stars. This was changed to a group of stars that rapidly rearranges itself from a star shape to a circle and back again.
Japanese version | U.S. version |
---|
Thunder Lakitu
Thunder Lakitu is based on Raijin, the Japanese god of thunder. Raijin creates thunder by beating on his ring of drums, and is often depicted standing on a cloud.
World Extra 6
Shortly after the first Middle Ring, you'll find five platforms on rails, each one shaped like a letter to spell out 'YOSHI.' These originally spelled 'YOSSY' in the Japanese version ('Yossy' is another way to romanize 'Yoshi').
In this room, four spike clumps were removed from the bottom right, and three were added to the ceiling above the 'H,' leaving the U.S. version with one less spike clump than the Japanese version. However, the spikes above the 'H' make this part a little more difficult, since you have to keep ducking to avoid them while riding on the platform.
Japanese version
U.S. version
Notes:
- Yoshi travels from right to left through this room.
- We removed the moon-and-stars pattern from the background for the sake of simplicity.
- The maps show the approximate starting positions of the moving platforms based on the level data from the ROM. (See notes about the 'Y' and 'O' below.)
- Japanese version: On the second 'Y,' the platform drops onto to the slanted rail from mid-air, then goes to the left. Our map shows where it first lands on the rail.
- U.S. version: On the 'H,' the platform starts on the upper-right, then travels to the bottom-left. After that, it will only travel along the bottom half of the 'H.'
- Both versions: The platform on the 'O' actually appears to start out a few pixels above the rail.
More Message Block changes
The Message Blocks in the U.S. version feature new and redesigned icons mixed in with the text.
World 1-6
Entering the first door in World 1-6 takes you to a cloudy area with three different types of eggs and a Message Block. The English text has an added star icon after the word 'Stars.' Also, it's worth noting that the Japanese text tells you that the Flashing Egg creates a Red Coin; the English text keeps it a secret, even though the instruction manual reveals what it does.
Another message in 1-6 talks about the red Switches. The small switch icon was changed slightly, and the down-arrow icon from the third line in the Japanese text was removed in the U.S. version.
World 2-2
This message is talking about a nearby Arrow Cloud, which is represented by an icon in the English text.
World 5-1
6-6 Yoshi Island Game
The Winged Cloud icon was changed slightly in the U.S. version.
Controller buttons
The message with the 'Top Secret' code in World 5-4 has icons for Select, X, Y, B, and A.
The U.S. version has a different D-Pad icon, as we can see in World 1-2's first Message Block. An icon for the Down button also appears here.
Here's another one from World 1-2. Even though a 'Select' button icon appears in World 5-4's message, 'Start' is still just text here. This message also includes icons for Left and Right.
A message near the end of World 2-2 includes an Up button icon. This one also has an added star icon like the message in World 1-6.
L and R button icons appear in this message from World 2-8.
Enemies
The following chart compares the Japanese and U.S. player's guides.
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Name | Rōmaji | Translation | Name |
どかんジュゲム | Dokan Jugemu | Pipe Jugem | Aqua Lakitu |
ボロドー | Borodō | Borodo | Bandit |
あわふきくん | Awafukikun | Bubble Blow-kun | Barney Bubble |
風船ボム | Fūsen Bomu | Balloon Bomb | Baron Von Zeppelin |
テレサ | Teresa | Teresa | Big Boo |
コウンババ | Ko Unbaba | Small Unbaba | Blargg (small)* |
砲台サンボ | Hōdai Sanbo | Fort Sanbo | Blow Hard |
ばるーんテレサ | Barūn Teresa | Balloon Teresa | Boo Balloon |
びよ~んおばけ | Biyōn Obake | Biyon Ghost | Boo Blah |
テレサ | Teresa | Teresa | Boo Buddy |
ゆーれいヘイホー | Yūrei Heihō | Ghost Heiho | Boo Guy |
めかくしテレサ | Mekakushi Teresa | Blindfold Teresa | Boo Man Bluff |
キラー | Kirā | Killer | Bullet Bill |
ターくん | Tākun | Ta-kun | Bumpty |
ドンブリブロス | Donburi Burosu | Donburi Bros. | Burt |
マトサンボ | Mato Sanbo | Target Sanbo | Cactus Jack |
どかんおばけ | Dokan Obake | Pipe Ghost | Caged Ghost |
ワンワン | Wanwan | Wanwan | Chain Chomp |
カニスキー | Kanisukī | Crab | Clawdaddy |
おたま | Otama | Tadpole | Cloud Drop |
パンジーさん | Panjīsan | Pansy-san | Crazee Dayzee |
ヤリヤリダンサー | Yariyari Dansā | Yariyari Dancer | Dancing Spear Guy |
ぶーらぶらおばけ | Būrabura Obake | Dangling Ghost | Dangling Ghost |
ニセフラワー | Nise Furawā | Fake Flower | Dizzy Dandy |
雪だるま | Yuki Daruma | Snowman | Dr. Freezegood |
ニコプーフラワー | Nikopū Furawā | Nikopu Flower | Eggo-Dil |
パサパサ | Pasapasa | Pasapasa | Fang |
デブホー | Debuhō | Fat Guy | Fat Guy |
フィッシングジュゲム | Fisshingu Jugemu | Fishing Jugem | Fishing Lakitu |
ボーボーヘイホー | Bōbō Heihō | Bobo Heiho | Flamer Guy |
あほーむし | Ahōmushi | Ahomushi | Flightless Goonie |
ほねあほーむし | Hone Ahōmushi | Bone Ahomushi | Flightless Skeleton Goonie |
プクプク | Pukupuku | Pukupuku | Flopsy Fish |
プロペラヘイホー | Puropera Heihō | Propeller Heiho | Fly Guy |
ハナちゃん | Hanachan | Flower-chan | Flying Wiggler |
ゲロゲーロ | Gerogēro | Gerogero | Frog Pirate |
ワタボー | Watabō | Watabo | Fuzzy |
ビッグウンババ赤 | Biggu Unbaba Aka | Big Unbaba Red | Gargantua Blargg |
プリン | Purin | Pudding | Georgette Jelly |
クリボー | Kuribō | Kuribo | Goomba |
あほーどり | Ahōdori | Albatross | Goonie |
ミットさん | Mittosan | Mitt-san | Green Glove |
死神さん | Shinigamisan | Death-san | Grim Leecher |
おさるさん | Osarusan | Monkey-san | Grinder |
王様 | Ōsama | King | Grunt |
つむじくん | Tsumujikun | Tsumuji-kun | Gusty |
スーパーハリマンネン | Sūpā Harimannen | Super Harimannen | Harry Hedgehog |
デブあほーどり | Debu Ahōdori | Fat Albatross | Hefty Goonie |
プロペラパックン | Puropera Pakkun | Propeller Pakkun | Hootie the Blue Fish |
あつあつてっぽーうお | Atsuatsu Teppōuo | Hot Archerfish | Hot Lips |
ワンワンドスン | Wanwan Dosun | Wanwan Dosun | Incoming Chomp |
ほねプクプク | Hone Pukupuku | Bone Pukupuku | Jean de Fillet |
大砲くん | Taihōkun | Cannon-kun | Kaboomba |
カメック | Kamekku | Kamek | Kamek |
ノコノコ | Nokonoko | Nokonoko | Koopa Troopa |
ジュゲム | Jugemu | Jugem | Lakitu |
カンテラくん | Kanterakun | Lantern-kun | Lantern Ghost |
バブル | Baburu | Bubble | Lava Bubble |
ファイアおたま | Faia Otama | Fire Tadpole | Lava Drop |
スライム | Suraimu | Slime | Lemon Drop |
チューさん | Chūsan | Chu-san | Little Mouser |
ほねチュー | Hone Chū | Bone Chu | Little Skull Mouser |
ハリボンボン | Haribonbon | Haribonbon | Loch Nestor |
ノモズ | Nomozu | Nomozu | Lunge Fish |
鉄球ヘイホー | Tetsudama Heihō | Metal Ball Heiho | Mace Guy |
ガボン | Gabon | Gabon | Mace Penguin |
プチプチくん | Puchipuchikun | Puchipuchi-kun | Milde |
プチプチL | Puchipuchi L | Puchipuchi L | Milde (large)* |
フラワーヘイホー | Furawā Heihō | Flower Heiho | Mufti Guy |
ビッグウンババ青 | Biggu Unbaba Ao | Big Unbaba Blue | Nep-Enut |
プチパックン | Puchi Pakkun | Small Pakkun | Nipper Plant |
プチパックン | Puchi Pakkun | Small Pakkun | Nipper Spore |
パタパタ | Patapata | Patapata | Para-Koopa |
スパーク | Supāku | Spark | Piro Dangle |
プクプク | Pukupuku | Pukupuku | Piscatory Pete |
ヘディングサンボ | Hedingu Sanbo | Heading Sanbo | Pokey |
海月 | Kurage | Jellyfish | Preying Mantas |
ひなキュー | Hina Kyū | Young Kyu | Raven (small)* |
キューちゃん | Kyūchan | Kyu-chan | Raven |
ブロックスライム | Burokku Suraimu | Block Slime | Salvo the Slime* |
ビッグワンワン | Biggu Wanwan | Big Wanwan | Shark Chomp |
ヘイホー | Heihō | Heiho | Shy-Guy |
竹馬ヘイホー | Takeuma Heihō | Stilt Heiho | Shy-Guy on Stilts |
ほねあほーどり | Hone Ahōdori | Bone Albatross | Skeleton Goonie |
バットくん | Battokun | Bat-kun | Slugger |
けめくじ | Kemekuji | Kemekuji | Sluggy |
ムーチョ | Mūcho | Mucho | Snifit |
コカメック | Ko Kamekku | Small Kamek | Solo Toady |
ヤリホー | Yarihō | Yariho | Spear Guy |
サンボ | Sanbo | Sanbo | Spiked Fun Guy |
布おばけ | Nuno Obake | Cloth Ghost | Spooky |
てっぽーうお | Teppōuo | Archerfish | Spray Fish |
アリホー | Arihō | Ariho | Stretch |
カチカチくん | Kachikachikun | Kachikachi-kun | Tap-Tap |
ビッグカチカチスペシャル | Biggu Kachikachi Supesharu | Big Kachikachi Special | Tap-Tap the Golden |
かみなりジュゲム | Kaminari Jugemu | Thunder Jugem | Thunder Lakitu |
らくがきヘイホー | Rakugaki Heihō | Graffiti Heiho | Train Bandit |
かべあなジュゲム | Kabe Ana Jugemu | Wall Hole Jugem | Wall Lakitu |
パックンフラワー | Pakkun Furawā | Pakkun Flower | Wild Piranha |
ポンキーパックン | Ponkī Pakkun | Ponki Pakkun | Wild Ptooie Piranha |
ムーンサルトヘイホー | Mūnsaruto Heihō | Moonsault Heiho | Woozy Guy |
空手家 | Karateka | Karate Practitioner | Zeus Guy |
Bosses | |||
ビッグドンブリ | Biggu Donburi | Big Donburi | Burt the Bashful |
びっくりテレサ | Bikkuri Teresa | Fright Teresa | Bigger Boo |
ビッグノコノコ | Biggu Nokonoko | Big Nokonoko | Hookbill the Koopa |
クッパ | Kuppa | Koopa | King Bowser |
ビッグプチプチ | Biggu Puchipuchi | Big Puchipuchi | Marching Milde |
ビッグパックン | Biggu Pakkun | Big Pakkun | Naval Piranha |
ゲロゲーロ | Gerogēro | Gerogero | Prince Froggy |
ビッグキューちゃん | Biggu Kyūchan | Big Kyu-chan | Raphael the Raven |
つぼおばけ | Tsubo Obake | Pot Ghost | Roger the Potted Ghost |
ビッグスライム | Biggu Suraimu | Big Slime | Salvo the Slime |
ビッグけめくじ | Biggu Kemekuji | Big Kemekuji | Sluggy the Unshaven |
ビッグカチカチ | Biggu Kachikachi | Big Kachikachi | Tap-Tap the Red Nose |
* = This enemy was not listed in the Enemy Index section of the U.S. player's guide.
The following enemies were not listed in the enemy section of the Japanese player's guide: Bouncing Bullet Bill, Bowling Goonie, Bubble Dayzee, Coin Bandit, Hopping Tap-Tap, Kamek's Toadies, Mock Up, Needlenose, Potted Spiked Fun Guy, Seedy Sally, Short Fuse, and Whirly Fly Guy.
Notes:
- Most of the bosses in the Japanese game have 'Big' added to the normal enemy name.
- 'Borodō,' Bandit's name, is a play on the word dorobō, which means 'thief.'
- Since 'Sanbo' is usually called 'Pokey' in English, the following enemies are technically Pokies: Blow Hard, Cactus Jack, and Spiked Fun Guy.
- Donburi (Burt) is also the name of a Japanese rice bowl dish.
- Wanwan (Chomp) is equivalent to 'bow-wow.'
- Yari, the Japanese word for 'spear,' is seen in the names of Yariho (Spear Guy) and Yariyari Dancer (Dancing Spear Guy).
- For the Flightless Goonies, the Japanese game uses 'Ahōmushi,' a portmanteau of albatross (ahōdori) and bug (mushi).
- Harry Hedgehog might have been named after the 'Hari' in 'Super Harimannen' (hari = 'needle'). In Super Mario Bros. 2, the 'Harimannen' enemy was 'Porcupo' in English.
- Dosun, part of Incoming Chomp's Japanese name, is onomatopoeia for a 'whomp' or 'thump' sound. On a related note, 'Dossun' is Thwomp's Japanese name.
- 'Pukupuku,' known as Flopsy Fish and Piscatory Pete in the U.S. version, is usually changed to 'Cheep Cheep' for English text.
- The chū in Little Mouser and Little Skull Mouser's Japanese names represents a squeak sound.
- Based on his Japanese name, Mace Penguin is actually a Spike, who was first seen in Super Mario Bros. 3.
- If stomping on Mildes reminds you of popping bubble wrap, there's a good reason: The Japanese name for Milde is 'Puchipuchi,' which means bubble wrap.
- Gerogero (Prince Froggy) is equivalent to 'ribbit ribbit.'
- Raven's Japanese name 'Kyū-chan' comes from kyūkanchō (hill myna), a species of myna bird. The Ravens' walking on spheres is a visual pun on kyū, which also means 'sphere' in Japanese.
- 'Kemekuji' (Sluggy) comes from the Japanese word for slug: Namekuji.
- Tap-Tap's Japanese name, 'Kachikachi,' also describes a ticking or knocking sound.
Friends
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Name | Rōmaji | Translation | Name |
タマゴフラワー | Tamago Furawā | Egg Flower | Egg-Plant |
かるがーも | Karugāmo | Karugāmo | Huffin Puffin |
ころがりくん | Korogarikun | Roll-kun | Melon Bug |
ベトベトさん | Betobetosan | Sticky-san | Muddy Buddy |
ポチ | Pochi | Pochi | Poochy |
ウンババリフト | Unbaba Rifuto | Unbaba Lift | Support Ghost |
ヨッシー | Yosshī | Yoshi | Yoshi |
Notes
|
Items
The following names are from the game manuals except for Arrow Lift and Chomp Rock, which were sourced from in-game text.
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Name | Rōmaji | Translation | Name |
やじるし雲 | Yajirushi Gumo | Arrow Cloud | Arrow Cloud |
やじるしリフト | Yajirushi Rifuto | Arrow Lift | Arrow Lift |
青いスイカ | Aoi Suika | Blue Watermelon | Blue Watermelon |
ワンワンいわ | Wanwan Iwa | Wanwan Rock | Chomp Rock |
コイン | Koin | Coin | Coin |
光るタマゴ | Hikaru Tamago | Flashing Egg | Flashing Egg |
スペシャルフラワー | Supesharu Furawā | Special Flower | Flower |
みどりのスイカ | Midori no Suika | Green Watermelon | Green Watermelon |
メッセージブロック | Messēji Burokku | Message Block | Message Block |
中間リング | Chūkan Ringu | Middle Ring | Middle Ring |
赤いコイン | Akai Koin | Red Coin | Red Coin |
赤色のタマゴ | Akairo no Tamago | Red Egg | Red Egg |
赤いスイカ | Akai Suika | Red Watermelon | Red Watermelon |
スター | Sutā | Star | Star |
スーパースター | Sūpā Sutā | Super Star | Super Star |
スイッチ | Suitchi | Switch | Switch |
ハテナ雲 | Hatena Gumo | Question Cloud | Winged Cloud |
黄色のタマゴ | Kiiro no Tamago | Yellow Egg | Yellow Egg |
ヨッシーブロック | Yosshī Burokku | Yoshi Block | Yoshi Block |
Special Items | |||
10ポイントスター | 10 Pointo Sutā | 10 Point Star | 10 Point Star |
20ポイントスター | 20 Pointo Sutā | 20 Point Star | 20 Point Star |
いつでもタマゴ | Itsudemo Tamago | Anytime Egg | Anytime Egg |
どこでもPOW | Dokodemo POW | Anywhere POW | Anywhere POW |
見やぶり虫メガネ | Miyaburi Mushimegane | Miyaburi Magnifying Glass | Magnifying Glass |
スペシャルスイカ(青) | Supesharu Suika (Ao) | Special Watermelon (Blue) | Super Blue Watermelon |
スペシャルスイカ(みどり) | Supesharu Suika (Midori) | Special Watermelon (Green) | Super Green Watermelon |
スペシャルスイカ(赤) | Supesharu Suika (Aka) | Special Watermelon (Red) | Super Red Watermelon |
たっぷりハテナ雲 | Tappuri Hatena Gumo | Tappuri Question Cloud | Winged Cloud Maker |
Notes:
- 'Special Items' are used from the Pause screen.
Metamorphoses
The following names are from the game manuals.
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Name | Rōmaji | Translation | Name |
ヘリコプター | Herikoputā | Helicopter | Helicopter |
モグラタンク | Mogura Tanku | Mole Tank | Mole Tank |
せんすいかん | Sensuikan | Submarine | Submarine |
きかんしゃ | Kikansha | Locomotive | Train |
くるま | Kuruma | Vehicle | Vehicle |
Level names
Japanese | English | |||
---|---|---|---|---|
Level | Name | Rōmaji | Translation | Name |
ここは ヨッシーアイランド | Koko wa Yosshī Airando | This is Yoshi Island | Welcome To Yoshi's Island | |
1-1 | タマゴをつくって なげろ | Tamago o Tsukutte Nagero | Make and Throw Eggs | Make Eggs, Throw Eggs |
1-2 | きょだいワンワンちゅうい | Kyodai Wanwan Chūi | Gigantic Wanwan Warning | Watch Out Below! |
1-3 | プチパックンの どうくつ | Puchi Pakkun no Dōkutsu | The Cave of Puchi Pakkun | The Cave Of Chomp Rock |
1-4 | ビッグドンブリの とりで | Biggu Donburi no Toride | Big Donburi's Fortress | Burt The Bashful's Fort |
1-5 | ちくわゆか アスレチック | Chikuwa Yuka Asurechikku | Chikuwa Floor Athletic | Hop! Hop! Donut Lifts |
1-6 | たけうまにのったヘイホー | Takeuma ni Notta Heihō | Heiho Riding Stilts | Shy-Guys On Stilts |
1-7 | さわるとふらふらワタボー | Sawaru to Furafura Watabō | Touch Watabo Get Dizzy | Touch Fuzzy Get Dizzy |
1-8 | ビッグスライムの おしろ | Biggu Suraimu no Oshiro | Big Slime's Castle | Salvo The Slime's Castle |
Extra 1 | このバカイヌと いわないで | Kono Baka Inu to Iwanaide | Don't Call This Dog Stupid | Poochy Ain't Stupid |
Bonus 1 | カードめくり | Kādo Mekuri | Card Flip | Flip Cards |
2-1 | ノコノコとパタパタがいた | Nokonoko to Patapata ga Ita | There Are Nokonokos and Patapatas | Visit Koopa And Para-Koopa |
2-2 | ミットさんと バットくん | Mittosan to Battokun | Mitt-san and Bat-kun | The Baseball Boys |
2-3 | つむじくんって どんなあじ? | Tsumujikuntte Donna Aji? | What's Tsumuji-kun Taste Like? | What's Gusty Taste Like? |
2-4 | びっくりテレサの とりで | Bikkuri Teresa no Toride | Fright Teresa's Fortress | Bigger Boo's Fort |
2-5 | ジュゲムに きをつけろ | Jugemu ni Ki o Tsukero | Watch Out for Jugem | Watch Out For Lakitu |
2-6 | なぞときめいろ どうくつ | Nazotoki Meiro Dōkutsu | Cave of the Mystery Maze | The Cave Of The Mystery Maze |
2-7 | かべあなから ジュゲム | Kabe Ana kara Jugemu | Jugem From the Wall Hole | Lakitu's Wall |
2-8 | おせおせ! つぼおばけ | Oseose! Tsubo Obake | Push, Push! Potted Ghost | The Potted Ghost's Castle |
Extra 2 | いそげ!!ドキドキスイッチ | Isoge!! Dokidoki Suitchi | Hurry! Dokidoki Switch | Hit That Switch!! |
Bonus 2 | スクラッチ | Sukuratchi | Scratch | Scratch and Match |
3-1 | ようこそモンキーワールド | Yōkoso Monkī Wārudo | Welcome to Monkey World | Welcome To Monkey World! |
3-2 | ようきなヤリヤリダンサー | Yōkina Yariyari Dansā | Merry Spear Dancers | Jungle Rhythm... |
3-3 | ウンババのすむジャングル | Unbaba no Sumu Janguru | The Jungle Where Unbaba Lives | Nep-Enuts' Domain |
3-4 | ゲロゲーロのすむ とりで | Gerogēro no Sumu Toride | The Fort Where Gerogero Lives | Prince Froggy's Fort |
3-5 | ジャングルのアスレチック | Janguru no Asurechikku | Jungle Athletic | Jammin' Through The Trees |
3-6 | ハリネズミの どうくつ | Harinezumi no Dōkutsu | The Cave of Hedgehog | The Cave Of Harry Hedgehog |
3-7 | おさるのすきな みずうみ | Osaru no Sukina Mizūmi | Monkeys' Favorite Lake | Monkeys' Favorite Lake |
3-8 | ビッグパックンの どかん | Biggu Pakkun no Dokan | Big Pakkun's Pipe | Naval Piranha's Castle |
Extra 3 | もうやめて!おさるさ~ん! | Mōyamete! Osarusān! | Stop Already! Monkeys! | More Monkey Madness |
Bonus 3 | くじびき | Kujibiki | Drawing Lots | Drawing Lots |
4-1 | マリオでGO!GO! | Mario de Go! Go! | Go! Go! Mario | GO! GO! MARIO!! |
4-2 | かべあなジュゲムの ちか | Kabe Ana Jugemu no Chika | Wall-Hole Jugem's Underground | The Cave Of The Lakitus |
4-3 | カウントゆかアスレチック | Kaunto Yuka Asurechikku | Count-Floor Athletic | Don't Look Back! |
4-4 | ビッグプチプチの とりで | Biggu Puchipuchi no Toride | Big Puchipuchi's Fort | Marching Milde's Fort |
4-5 | もってけ ワンワンいわ | Motteke Wanwan Iwa | Take Along the Wanwan Rock | Chomp Rock Zone |
4-6 | プクプクがいる みずべ | Pukupuku ga Iru Mizube | The Waterside Where the Pukupuku Are | Lake Shore Paradise |
4-7 | せんリフトでアスレチック | Sen Rifuto de Asurechikku | Wire Lifts Athletic | Ride Like The Wind |
4-8 | ビッグノコノコの おしろ | Biggu Nokonoko no Oshiro | Big Nokonoko's Castle | Hookbill The Koopa's Castle |
Extra 4 | だっしゅつふかのう?めいろ | Dasshu Tsufukanō? Meiro | Impossible Escape? Maze | The Impossible? Maze |
Bonus 4 | カードあわせ | Kādo Awase | Card Match | Match Cards |
5-1 | ゆきの かみなりジュゲム | Yuki no Kaminari Jugemu | Snow Thunder Jugem | BLIZZARD!!! |
5-2 | スキーリフトで GO! | Sukī Rifuto de Go! | Go! Ski Lifts | Ride The Ski Lifts |
5-3 | つるつる こおりのせかい | Tsurotsuro Kōri no Sekai | Slippery Ice World | Danger - Icy Conditions Ahead |
5-4 | ビッグけめくじの とりで | Biggu Kemekuji no Toride | Big Kemekuji's Fort | Sluggy The Unshaven's Fort |
5-5 | あほーどりでアスレチック | Ahōdori de Asurechikku | Albatross Athletic | Goonie Rides! |
5-6 | おそらの くものうえで | Osora no Kumo no Ue de | Top of the Clouds | Welcome To Cloud World |
5-7 | せんリフトと おちるゆか | Sen Rifuto to Ochiru Yuka | Wire Lifts and Falling Floor | Shifting Platforms Ahead |
5-8 | ビッグキューちゃんのしろ | Biggu Kyūchan no Shiro | Big Kyu-chan's Castle | Raphael The Raven's Castle |
Extra 5 | カメックの ふくしゅう! | Kamekku no Fukushū! | Kamekku's Revenge | Kamek's Revenge |
Bonus 5 | ルーレット | Rūretto | Roulette | Roulette |
6-1 | きょうふの ほねあほーどり | Kyōfu no Hone Ahōdori | Scary Bone Albatrosses | Scary Skeleton Goonies! |
6-2 | ボロドーだらけの どうくつ | Borodō Darake no Dōkutsu | Cave Full of Borodo | The Cave Of The Bandits |
6-3 | かいてんまるたアスレチック | Kaiten Maruta Asurechikku | Spinning Logs Athletic | Beware The Spinning Logs |
6-4 | ビッグカチカチの とりで | Biggu Kachikachi no Toride | Big Kachikachi's Fortress | Tap-Tap The Red Nose's Fort |
6-5 | すご~くなが~い どうくつ | Sugōku Nagāi Dōkutsu | Verrry Lonnng Cave | The Very Loooooong Cave |
6-6 | こわいこわい ちかのめいろ | Kowaikowai Chika no Meiro | Eerie Underground Maze | The Deep, Underground Maze |
6-7 | すごくハードなアスレチック | Sugoku Hādo na Asurechikku | Very Hard Athletic | KEEP MOVING!!!! |
6-8 | いよいよ クッパじょうだ | Iyoiyo Kuppa Jō da | At Last, It's Koopa's Castle | King Bowser's Castle |
Extra 6 | おしろ けっさくしゅう? | Oshiro Kessaku Shū? | Castles - Masterpiece Surroundings? | Castles - Masterpiece Set |
Bonus 6 | スロット | Surotto | Slots | Slot Machine |
Notes:
- Chikuwa is a tube-shaped fish paste cake. The 'Chikuwa floor' pieces are known as 'Donut Lifts' in English.
Chikuwa (photo from Japanese Oishii Food)